Sunday, August 7, 2011

Keeping Them Honest

這是 CNN 的 Anderson Cooper 在他的節目 AC360 裡面播報政治新聞時每次都拿出來用的台詞,剛好用在這個 S.& P. 降級美國聯邦政府長期債券的事件上。

FinanceProfessor.com 的 8/5/2011 post "First downgrade of U.S. credit rating - The Washington Post" 裡面,有一個相當精彩的觀點。他把政府和公司比,同時拿選民和股東做比較。對於一個國家的財務狀況,公債持有者的監督 (或者透過信用評等機構的監督),是要比選民靠投票來監督還要更有效的方式。這回到經濟學最基礎的 incentive/outcome 關係的討論,選民當然希望政府量入為出,但是大家也都希望政府花在自己身上的錢多一些,要省錢從別人身上省就好,特別是從那些『比我有錢的人』身上省下來就行。長此以往,政府只有花錢越花越多,什麼都省不下來。這種現象在所有需要選票的政府上面都成立。財政上面的收支平衡狀況只是政府執政的一部份內容而已,錢花在哪裡,怎麼花,甚至政府施政的中心思想。以台灣來說,統獨也是很重要的一部份考量。這些都是選民投票時考慮的方向,在這些不同面向的思考下,要求選民去監督政府收支狀況,並不是一個很好的方法。因為有很多其他的因素可能在選民考慮投票時優先於政府的財政情況。

公債持有人的觀點則全然不同,他們在乎的只是政府長期償債能力,從這點下去可以引申到觀察政府施政是否有效率,因為這會直接影響到支出以及間接影響到收入 (當然如果稅收效率不佳,那會直接影響到收入)。不過追根究底要看得就是政府收支情況,在現行執政黨所提出的預算方案是否能帶來健康的現金流量。

Obama 政權在 S.& P. 報告出來一個小時就針對一個 $2 trillion 的 "typo" 對他們提出強烈的抨擊,並且讓這個將美國的信用評等降至 AA+ 的報告受到一般報告前所未見的猛烈砲火掃射。換個角度來看,作為一個讓美國信用評等在歷史上第一次被降級的總統,這份報告所帶來的負面政治效應要超過財務效應,也讓 Barack Obama 夠痛了。$2 trillion 的 typo 雖然嚴重,一般情況下這類報告應該要收回重新檢討,在這裡其實差別不大。大部分的人都同意美國的財務狀況是否值得 AAA 評價是可以討論的問題,而且我相信有很多人認為不值。AA+ 和 AAA 的差距其實很小,在 default spread 上面其實影響不大,降級的效果很容易就被債券市場的一般波動給淹沒,在實證上面很難看出有什麼影響。但是既然有 AA+ 這個等級,而美國的情況又跟傳統我們判定 AAA 的條件稍有出入,就算那 $2 trillion 的錯誤納入原報告重新考量後,結果也不會有太大的改變。大家對於這個報告比較驚訝的是在時間點上,我自己以為應該要等到參眾兩院的刪減預算委員會成立,然後兩黨及兩院各說各話後,才是比較適合降級的時間。應該也不需要等太久,下一季就可以了。

在台灣由於政府公債大多由金融機構配合政策持有,我們的政府根本不太需要去管信用評等的問題,這使得中央政府的財政收支少了一個重要的監督對象。美國這次碰到的情況對 Obama 政府是否公允可受公評,但是在 Obama 的任期內財政持續惡化是事實。George W. Bush 留下的攤子比不上他從 Bill Clinton 手上接下來的,但是這並不是說 Barack Obama 不用負責任。Obama 所做出的努力並沒有得到正面效果,如果他在剩下的任期沒有大幅度的改善,選票會說話的。從 AAA 到 AA+ 市場未必會說話,但是 S.& P. 即使技術上出了包,他們的報告說了不少人所想要講的話,這些將來可能會反應在選票上面。很遺憾的,在台灣我們少了這樣一個管道。

在這次參眾兩院兩黨協商中,還有一些聲音指責共和黨『不識大體』,製造了這麼戲劇化的效果。在許多認為美國信用評等應該降級的說法裡,有一個原因是兩黨意見分歧。說他們意見分歧是對的,不過這不能夠怪單一政黨。沒有理由要求代表將近一半民意的民主政黨為了『識大體』就將執政黨的看法全盤照收,那是背棄自己所代表的民意。兩黨這次意見分歧的部份,有一些我並不支持共和黨的看法,譬如說他們完全反對增稅,但是以目前美國和全世界財富分配不均惡化的情況來看,我們有必要重新檢討是否要修改高所得階層的誘因,就算增加一些稅賦,真的就會讓生產下降嗎?經濟學教科書上面談的觀念在現在的世界是否還能全盤照收,應該要好好思考一下。除此之外,除了 Tea Party 提出的要將收支平衡入憲我個人以為稍過之外,大致上還好。當然共和黨有他們的政治目的,除了讓 Obama 難看外,他們也希望藉這個機會封殺掉 Obama 的健保計畫,或最起碼讓它跛腳。如果共和黨沒有堅持到最後一刻,盡量得到他們想要的東西,那才是不負責任。

1 comment:

CCLu said...

Oops, that's embarrassing. Thanks, I've got it corrected.

This "typo" is on Apple's powerful spell checking function. I remember I typed the correct thing and the computer said "downgrade" is not a word. I should have proofread it before I pressed the publish button though. This shit always happens.

Thanks again.